Published November 18, 2024
| Version v1
Dataset
Open
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ СЛЕДСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Creators
Description
В статье проведен сравнительный анализ средств выражения следственных связей в русском и английском языках. Исследование показывает, что корпус консекутивов в русском языке значительно меньше и специализированнее, чем в английском, где наблюдается большее разнообразие универсальных маркеров. Отмечается, что русские консекутивные маркеры обладают когнитивной дифференциацией на анафорические и катафорические, в то время как английские маркеры гибче адаптируются к логическим и структурным особенностям текста. Выявленные особенности помогают повысить точность переводческой интерпретации следственных конструкций, что имеет важное значение для практики перевода и теории текста.
Files
Саидова Зухра Худайназаровна.pdf
Files
(779.0 kB)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:09c4336353e567cf67782f013c22cecf
|
779.0 kB | Preview Download |