Published November 18, 2024 | Version v1
Dataset Open

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ СЛЕДСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Description

В статье проведен сравнительный анализ средств выражения следственных связей в русском и английском языках. Исследование показывает, что корпус консекутивов в русском языке значительно меньше и специализированнее, чем в английском, где наблюдается большее разнообразие универсальных маркеров. Отмечается, что русские консекутивные маркеры обладают когнитивной дифференциацией на анафорические и катафорические, в то время как английские маркеры гибче адаптируются к логическим и структурным особенностям текста. Выявленные особенности помогают повысить точность переводческой интерпретации следственных конструкций, что имеет важное значение для практики перевода и теории текста.

Files

Саидова Зухра Худайназаровна.pdf

Files (779.0 kB)