ENGLISH TRANSLATIONS OF ABDULLA QADIRIY’S NOVEL “O‘TKAN KUNLAR” AS AN OBJECT OF RESEARCHES

ENGLISH TRANSLATIONS OF ABDULLA QADIRIY’S NOVEL “O‘TKAN KUNLAR” AS AN OBJECT OF RESEARCHES

Authors

  • Khamdamov Oybek Abdulkhayevich Doctoral student of Namangan State University Teacher of Impuls Medical Institute

Keywords:

historical novel, adequacy, connotative meaning, original language, translated language, archaism, historicism, metaphor, metonymy, exaggeration, equivalent lexicon, reality.

Abstract

The article presents studies devoted to the comparative analysis of English translations of Abdulla Qadiriy’s novel “O‘tkan kunlar” and the opinions given by the researchers in relation to different translations of the novel. The opinions of researchers focused on the issue of preservation of historicity in translation are analysed.

References

Snell-Hornby M. Translation Studies: An Integrated Approach. – Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 1988/1995. – Р.184 .

Kendjaeva Gulrux Fattilloevna, “O‘tkan kunlar” romani tarjimalarida milliy manzaraning lingvomadaniy ifodasi (asliyat va M.Safarov, K.Ermakova, M.Riiz tarjimalari asosida)” mavzusidagi dissertatsiya avtoreferati, Buxoro, 2023,-P.21.

Tursunov Muhammadyusuf Alisher o‘g‘li, “Abdulla Qodiriyning “O‘tkan kunlar” asari inglizcha tarjimalarida numerativ va o‘lchov birliklarining lingvokulturologik hamda lingvopragmatik tadqiqi” mavsusidagi dissertatsiya, Namangan, 2024, -P. 25.

Karimov M. “Abdulla Qodiriy “o‘tkan kunlar” romanining inglizcha tarjimalarida tasviriy vositalarning lingvokulturologik tadqiqi (sinekdoxa, o‘xshatish va kinoya misolida)” filologiya fanlari bo‘yicha falsafa doktori (PhD) dissertatsiyasi – Andijon, 2023 y.

Bazarov Zokir Mehrikulovich, “Badiiy tarjimada leksik-stilistik bo‘yoqdorlikni saqlash muammolari” (A.Qodiriyning “O‘tkan kunlar” romanining inglizcha tarjimalari misolida), filologiya fanlari bo‘yicha falsafa doktori (PhD) dissertatsiyasi avtoreferati – Samarqand, 2020 y, -P.13.

Downloads

Published

2024-12-01

How to Cite

Khamdamov Oybek Abdulkhayevich. (2024). ENGLISH TRANSLATIONS OF ABDULLA QADIRIY’S NOVEL “O‘TKAN KUNLAR” AS AN OBJECT OF RESEARCHES. IMRAS, 7(12), 145–149. Retrieved from https://journal.imras.org/index.php/sps/article/view/1968

Issue

Section

Articles
Loading...