REKLAMA TARJIMASINING AHAMIYATI VA O‘ZIGA XOS JIHATLARI

REKLAMA TARJIMASINING AHAMIYATI VA O‘ZIGA XOS JIHATLARI

Authors

  • Mamarasulova Sarvinoz Shaydullayevna Axborot texnologiyalari va menejment Universiteti, Lingvistika (ingliz tili) fakulteti (Karshi, O’zbekiston)

Keywords:

reklama tarjimasi, marketing kommunikatsiyasi, lingvistik adaptatsiya, madaniy farqlar, brend nomlari, sloganlar.

Abstract

Reklama – zamonaviy jamiyatda eng muhim kommunikatsiya vositalaridan biri bo‘lib, uning tarjimasi bir qancha lingvistik, madaniy va marketing omillari bilan bog‘liq. Har bir til va madaniyat o‘z o‘rniga ega bo‘lgani uchun reklama tarjimasi oddiy tilma-til tarjima emas, balki adaptatsiya jarayonini ham o‘z ichiga oladi. Ushbu maqolada reklama matnlarini tarjima qilishda uchraydigan asosiy muammolar, turli yondashuvlar va amaliyotdagi misollar tahlil qilinadi. Xususan, marketing kommunikatsiyalari, til va madaniyat uyg‘unligi, maqsadli auditoriyaga ta’sir qilish usullari, sloganlar va brend nomlarining tarjimasi bo‘yicha masalalar ko‘rib chiqiladi. Shuningdek, g‘arb va sharq tillari o‘rtasidagi tarjima tajribalari tahlil qilinadi va samarali tarjima usullari tavsiya etiladi.

References

Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge, 2018.

Venuti, L. The Translation Studies Reader. Routledge, 2013

Kotler, P. Marketing Management. Pearson, 2017

Katan, D. Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Routledge, 2004

Bassnett, S. Translation Studies. Routledge, 2014.

House, J. Translation Quality Assessment: Past and Present. Routledge, 2015.

Pym, A. Exploring Translation Theories. Routledge, 2010

Gambier, Y., & Van Doorslaer, L. Handbook of Translation Studies. John Benjamins, 2010

Downloads

Published

2025-02-01

How to Cite

Mamarasulova Sarvinoz Shaydullayevna. (2025). REKLAMA TARJIMASINING AHAMIYATI VA O‘ZIGA XOS JIHATLARI. IMRAS, 8(2), 86–88. Retrieved from https://journal.imras.org/index.php/sps/article/view/2063

Issue

Section

Articles
Loading...